Переводчик Марк Ровира получил премию Жорди Доменеч за перевод поэзии Элюара
Автор: Слава М.
🏆 Марк Ровира стал победителем 22-й премии поэтического перевода имени Жорди Доменеч. Жюри выбрало его перевод книги Поля Элюара «L'amor la poesia» (1929) среди 17 представленных работ. Призовой фонд — 6000 евро.
📖 По словам переводчика, эта книга «ставит лицом к лицу жизнь и литературу: попытку проследить через язык извилистые пути желания». Жюри отметило «работу по передаче исходного ритма французского Элюара на каталанский, с тщательно проработанной устностью в чтении и переработке стихов».
👨🏫 Марк Ровира Уриен (Барселона, 1989) работает учителем в средней школе и редактирует журнал литературной критики «La Lectora». Он автор трёх поэтических сборников, а также публиковал стихи и критику в изданиях «Els Marges», «Reduccions» и «Caràcters».
📚 Издательство «Cafè Central» выпустит книгу «L'amor la poesia» этой осенью. Для поклонников каталонской поэзии и качественных переводов — отличный повод следить за новинками.
